
อะต๊า! อะต๊า! อะต๊า! อะต๊า! อะต๊า! อะต๊า! お前はもう死んでいる (Omae wa mō shindeiru) “เจ้าน่ะ ตายไปแล้ว!” เป็นคำพูดของ เคนชิโร่ บุรุษผู้มีรอยแผลรูปดาวเหนือทั้งเจ็ด จาก ฤทธิ์หมัดดาวเหนือ 北斗の拳 (Hokuto no Ken)
เจ้าน่ะ ตายไปแล้ว!
สำนวนนี้นำมาใช้กับผู้คนหรือสิ่งของที่เกี่ยวข้องกันนั้นเริ่มใช้ขึ้นในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ราวๆ ปี 1930 และเริ่มใช้ในนวนิยายที่ตีพิมพ์お前はもう死んでいる (Omae wa mō shindeiru) “เจ้าน่ะ ตายไปแล้ว!” ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำพูดในแง่ลบ ถ้าคู่สนทนาไม่เคยดู ฤทธิ์หมัดดาวเหนือ 北斗の拳 (Hokuto no ken) การใช้วลีนี้หยาบคายมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อผู้สูงอายุในญี่ปุ่น เพราะไม่ได้ใช้คำที่เป็นทางการที่จำเป็นในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในการพูดคุยกับคนด้วยความเคารพ
กรุณาระมัดระวังหากจะใช้วลีนี้กับคนญี่ปุ่น คนรุ่นใหม่ที่อายุน้อยหลายคนในญี่ปุ่นอาจจะไม่รู้จักวลีนี้ แต่สำหรับคนที่มีอายุมากขึ้น พวกเขาจะจำวลีได้แล้วพวกเขาอาจตอบโต้คุณโดยพูดว่า
あたたたたたたたたあたたたたた!
(A tata tata tata tata a tata tatata!)
หรือ
ひでぶっ!!
( Hidebu!!)
Sponsored Ads
เริ่มมาจาก TV Tropes
お前はもう死んでいる (Omae wa mō shindeiru) “เจ้าน่ะ ตายไปแล้ว!” เริ่มมาจาก TV Tropes วันที่ 5 สิงหาคม 2010 ได้สร้างหัวข้อ “You Are Already Dead” โดยมีคำอธิบายว่า
“He hits you with his fingertips at five different pressure points on your body. And then he lets you walk away. But once you’ve taken five steps, your heart explodes in your body, and you fall to the floor, dead.”
“เขาอัดคุณด้วยปลายนิ้วตามจุดต่างๆ บนร่างกาย หลังจากนั้นเขาก็เดินจากไป และเมื่อหัวใจคุณเต้นห้าครั้ง หัวใจและร่างกายคุณจะระเบิดและล้มลงกองบนพื้นตาย”
Bill, Kill Bill, describing Pai Mei’s legendary Five Point Palm Exploding Heart Technique
ภาพประกอบภาพแรก

วันที่ 8 สิงหาคม 2010 inui จาก DeviantArt ได้ Upload รูปภาพ เคนชิโร่ พร้อมคำบรรยาย “YOU ARE ALREADY DEAD”
Sponsored Ads
ครั้งแรกใน pantip.com
สำหรับในประเทศไทยจากที่สืบค้นมาน่าจะแพร่หลายในปี 2556 (2013) จาก pantip กระทู้ “ขอโทษด้วยผู้ใหญ่ในสังคม ถ้าผมไม่เห็นด้วยกับการที่แบนหมัดดาวเหนือ” วันที่ 26 สิงหาคม 2556 เมื่อ สมาชิกหมายเลข 700359 Upload รูปภาพ เคนชิโร่ พร้อมคำบรรยาย “กสท. เจ้าหน่ะ ตายไปแล้ว!”
